Part6
2020年07月21日
「みんなで模擬試験」解説編 Q.131-134
6/28(日)の「 TOEIC(R) 公式みんなで模擬受験」の解説・第5弾。
今日は、リーディングセクションのPart6から。
今回も、動画にしてみました。
読者の皆さんは私の声と滑舌に慣れてきたと思いますが、ご期待通り「噛み倒して」います。ご容赦ください~。
(⇒第1~4 弾は、こちらのネコ をクリック!)
今日は、リーディングセクションのPart6から。
今回も、動画にしてみました。
読者の皆さんは私の声と滑舌に慣れてきたと思いますが、ご期待通り「噛み倒して」います。ご容赦ください~。
まずは、動画をどうぞ(今回は、古澤の顔出さずバージョン)。
【目次】★2本の動画に分けてみました。続けて再生されます:
1本目:Q.131-134の解説
2本目:おまけの解説(隠し単語に注目!発音も要注意)
2本目:おまけの解説(隠し単語に注目!発音も要注意)
動画の中で、説明しきれなかったところを少々和訳しておきますね。
133. の選択肢
(A) prematurely 早すぎて、早まって(pre 前+mature 成熟した)
(B) excessively 過度に、非常に
(C) barely かろうじて(ある)、ほとんど~ない
そして、文書の最後の1行の和訳はこちら。
For anyone in agreement with our philosophy of coaching,
我々のコーチング哲学 に賛同する方なら誰にとっても
this course is a sure way to advance to the next level.
この講座は確実な方法です、次の段階に進むための。
133. の選択肢
(A) prematurely 早すぎて、早まって(pre 前+mature 成熟した)
(B) excessively 過度に、非常に
(C) barely かろうじて(ある)、ほとんど~ない
そして、文書の最後の1行の和訳はこちら。
For anyone in agreement with our philosophy of coaching,
我々のコーチング哲学 に賛同する方なら誰にとっても
this course is a sure way to advance to the next level.
この講座は確実な方法です、次の段階に進むための。
【ご案内】英語屋の6月コース 体験受講受付中!
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
prematurely 早すぎて、早まって(pre 前+mature 成熟した)
excessively 過度に、非常に
barely かろうじて(ある)、ほとんど~ない
excessively 過度に、非常に
barely かろうじて(ある)、ほとんど~ない
in agreement with ~ ~に一致する、賛同する
philosophy 哲学、考え方
philosophy 哲学、考え方
advance to ~ ~に前進する、昇格する
役に立った!という方は下記のボタンをクリックorタップ!
eigoyavocab at 10:08|Permalink│Comments(1)
2019年08月18日
TOEICat問題 その35
今日のTOEICat問題は、Part6(長文穴埋め問題)に挑戦。
Part6特有の「一文挿入問題」を作ってみました。
以下の文章を読んで、空所を埋めましょう:
---------------------
(B) All inquiries about the contest are answered promptly.
(C) Nancy Day founded Cat & Me Press about a decade ago.
(D) All submissions must be original and unpublished.
まずは文章の意味を確認しましょう~。
(A) Our monthly e-newsletter provides an update on upcoming events.
当社の月刊メールマガジンは、今後のイベントについての最新情報を提供します。
(B) All inquiries about the contest are answered promptly.
コンテストに関する問い合わせはすぐに返答されます。
(C) Nancy Day founded Cat & Me Press about a decade ago.
Nancy Dayは創立しました、Cat & Me出版を、およそ10年前に。
(D) All submissions must be original and unpublished.
全ての提出物は、オリジナルで未出版のものでなくてはなりません。
もうおわかりですよね。正解は(A)!空所の直後に「If you would like to receive this in your email inbox, ~」とありますが、この thisを表す言葉が、直前の文になければ、意味が通じませんね。
★TOEIC専門塾・英語屋の情報はこちらから~(各種・単発講座もやってます)。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
Part6特有の「一文挿入問題」を作ってみました。
以下の文章を読んで、空所を埋めましょう:
---------------------
Cat & Me Press publishes engaging, inclusive, award-winning books,
manages the annual Short Story Contest, and offers resources and
opportunities for writers. We provide a showcase for local writers
through our publications, which are professionally edited, produced,
and marketed. [ 1 ] . If you would like to receive this in your email inbox,
sign up below.
sign up below.
---------------------
(A) Our monthly e-newsletter provides an update on upcoming events.(引用元のウェブサイトは→こちら)
[ 1 ] (B) All inquiries about the contest are answered promptly.
(C) Nancy Day founded Cat & Me Press about a decade ago.
(D) All submissions must be original and unpublished.
(猫と出版物その①:
フク&「弱点克服シリーズ」の一冊目のゲラ。なつかし~。)
フク&「弱点克服シリーズ」の一冊目のゲラ。なつかし~。)
まずは文章の意味を確認しましょう~。
Cat & Me Press publishes
Cat & Me出版は 出版しています、
engaging, inclusive, award-winning books,
魅力的で、誰にも受け入れられるような、受賞歴のある本を、
Cat & Me出版は 出版しています、
engaging, inclusive, award-winning books,
魅力的で、誰にも受け入れられるような、受賞歴のある本を、
manages the annual Short Story Contest,
そして主宰しています、年に1一度のショートストーリーコンテストを、
and offers resources and opportunities for writers.
更に提供しています、作家に支援と機会を。
We provide a showcase for local writers
当社は地元の作家を紹介する場を提供しています、
そして主宰しています、年に1一度のショートストーリーコンテストを、
and offers resources and opportunities for writers.
更に提供しています、作家に支援と機会を。
We provide a showcase for local writers
当社は地元の作家を紹介する場を提供しています、
through our publications,
出版物を通して、
which are professionally edited, produced, and marketed.
(その出版物は)専門家により編集され、製作され、販売されます。
[ 1 ] . If you would like to receive this in your email inbox,
もしあなたがこれをEメールの受信箱に受け取りたいなら、
出版物を通して、
which are professionally edited, produced, and marketed.
(その出版物は)専門家により編集され、製作され、販売されます。
[ 1 ] . If you would like to receive this in your email inbox,
もしあなたがこれをEメールの受信箱に受け取りたいなら、
sign up below.
以下で申し込んでください。
[ 1 ] の箇所に入れるのに、適切な一文を選ぶわけですが、選択肢の和訳はこちら:
以下で申し込んでください。
[ 1 ] の箇所に入れるのに、適切な一文を選ぶわけですが、選択肢の和訳はこちら:
(A) Our monthly e-newsletter provides an update on upcoming events.
当社の月刊メールマガジンは、今後のイベントについての最新情報を提供します。
(B) All inquiries about the contest are answered promptly.
コンテストに関する問い合わせはすぐに返答されます。
(C) Nancy Day founded Cat & Me Press about a decade ago.
Nancy Dayは創立しました、Cat & Me出版を、およそ10年前に。
(D) All submissions must be original and unpublished.
全ての提出物は、オリジナルで未出版のものでなくてはなりません。
もうおわかりですよね。正解は(A)!空所の直後に「If you would like to receive this in your email inbox, ~」とありますが、この thisを表す言葉が、直前の文になければ、意味が通じませんね。
この問題を解く上では、空所の後ろの文に鍵がありましたが、空所の前が鍵となる問題もたくさんあります。まずは「前の文からの流れ」を検討し、それでもピンとくるのがなければ、「後ろの文とのつながり」から検討するのがお勧めです。
ちなみに、出版物で言えば、「TOEIC L&R 目標スコア奪取シリーズ」が世に出てから、そろそろ半年!あの怒涛の日々からたった半年しか経っていないのか~。そろそろ 730点奪取を使ったイベントも検討しようかと思っています。
ちなみに、出版物で言えば、「TOEIC L&R 目標スコア奪取シリーズ」が世に出てから、そろそろ半年!あの怒涛の日々からたった半年しか経っていないのか~。そろそろ 730点奪取を使ったイベントも検討しようかと思っています。
★TOEIC専門塾・英語屋の情報はこちらから~(各種・単発講座もやってます)。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
publish 出版する
award-winning 受賞歴のある
annual 年に一度の
resources 支援、資源
opportunities 機会
showcase 紹介する(場)
publication 出版物
edit 編集する
market 販売する
sign up 申し込む
e-newsletter メールマガジン(Eメールで送る会報)
update 最新情報
upcoming 今後の、来たる
inquiry 問い合わせ
promptly すぐに
found 創立する
decade 10年
submission 提出物
役に立った!という方は下記のボタンをクリックorタップ!
英語屋特製ゆる猫スタンプ発売中です
eigoyavocab at 13:45|Permalink│Comments(0)