2018年10月
2018年10月27日
TOEICat問題 その11
今日のTOEICat問題は、Part2(応答問題)。
例によって音声を聞くのではなく、以下の英文を読んで「最も適切な応答」を選んでくださいね。
Q: Excuse me, do you carry cat food here?
(A) Are you looking for a particular brand?
(B) Yes, we provide free refreshments.
(C) If it's not too heavy.
(正解は)
Q: Excuse me, do you carry cat food here?
(A) Are you looking for a particular brand?
(B) Yes, we provide free refreshments.
(C) If it's not too heavy.
(ケーキに興味深々のミヤ・・もちろん食べさせてませんよ~。)
(正解は)
↓
↓
↓
↓
↓
(A) Are you looking for a particular brand?
なにか特定のブランドを探しているのですか?
設問の意味は:
Q: Excuse me, do you carry cat food here?
すみません、ここには 猫用のフードは置いていますか?
carry の意味に注目!ここでは「運ぶ」ではなく、「(店で)取扱っている、在庫として置いている」。Do you have~?とも言い換えられます。お店の中を自分で探し回るよりも、店員さんに一言こう尋ねると、置いている棚の場所まで教えてくれるので、便利です。
(A) Are you looking for a particular brand?
なにか特定のブランドを探しているのですか?
設問の意味は:
Q: Excuse me, do you carry cat food here?
すみません、ここには 猫用のフードは置いていますか?
carry の意味に注目!ここでは「運ぶ」ではなく、「(店で)取扱っている、在庫として置いている」。Do you have~?とも言い換えられます。お店の中を自分で探し回るよりも、店員さんに一言こう尋ねると、置いている棚の場所まで教えてくれるので、便利です。
そして、この回答は「質問返し」のパターン。相手の質問に答える前に、より詳しく聞き出そうというコミュニケーションです。ブランドによっては置いていないものもあるので、こう尋ねるのでしょう。
ちなみに、うちのネコたちが食べているのはRoyal Caninというブランドのもの。テツに加えてフクも尿路関係の問題が発覚したので、療養食を食べています。療養食といえば不味そうですが、どうやらめっちゃおいしいようで、お箸が(じゃないか・・)全然止まりません。太りそう・・・。
他の選択肢は:
(B) Yes, we provide free refreshments.
はい、私たちは軽い飲食物を無料で提供します。
(C) If it's not too heavy.
もしそれが重すぎないようでしたら。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
(C) If it's not too heavy.
もしそれが重すぎないようでしたら。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
carry (店で)取扱っている、在庫として置いている
particular 特定の
refreshment 軽い飲み物・食べ物
particular 特定の
refreshment 軽い飲み物・食べ物
役に立った!という方は下記のボタンをクリックorタップ!
英語屋特製ゆる猫スタンプ発売中です
2018年10月25日
surface(佐兵衛、イス)
おなじみ「英語屋のボキャログ!」から、猫にからんだのものをご紹介。
【ボキャログとは】
TOEICに出題される単語を、次のような形で紹介するブログです:
・語呂合わせ
・語呂にちなんだイラスト
・例文
・実際の使用例(引用句やニュースなど)
⇒ 以前にご紹介した crate / obstacle / lying / somewhat / sturdy はこちらそして、今回の単語は surface。
sur(上)+ face(面)という語源からも覚えやすい、この単語。
応用としては、同じsur を持つ語としてこの辺りを押さえておきたいですね:
・surcharge = sur + charge(料金)⇒ 上乗せ料金、追加料金
・surpass = sur + pass(過ぎる)⇒ ~を越える、しのぐ
・survey = sur + vey(見る)⇒ 意味&語呂合わせはこちら
そして、surfaceの意味と語呂合わせも「ボキャログ!」でご覧ください~! ⇒ surface
更に「ボキャログ」では、過去のエントリーをABC順に探すことも可能です。
こちらよりどうぞ~ → Alphabet順一覧
2018年10月21日
TOEICat問題 その10
TOEICのPart5(短文穴埋め問題)には、代名詞の用法を問う問題もよく出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。
We are sorry to disappoint ------- who were hoping to attend
this 'cat pajama-jam' party, but such an event falls
well outside our area of expertise.
We are sorry to disappoint ------- who were hoping to attend
this 'cat pajama-jam' party, but such an event falls
well outside our area of expertise.
(A) any
(B) those
(C) some
(D) each
(出典は、こちらのウェブ記事です。一部原文をアレンジ。)
正解は
「~する人々」を表現するのは「those (people) who ~」。このthoseには「あれら」という意味はありません。who~で修飾する代わりに、分詞や形容詞等で修飾するのも可。
・those living in Osaka : 大阪に住んでいる人々
・those absent from work : 欠勤している人々
さて、問題文にあった 'cat pajama-jam' party ですが、日本のウェブニュースにもなっていたのでご存知の方も多いでしょう。在豪アメリカ大使館の職員が、研修中に練習で作った「お知らせ」が誤って配布されたのですが、その内容が「'cat pajama-jam' partyをするので来てください!」という招待状だったとのこと。添付されていた写真のネコがかわいくて、ネット上でバズッたのですが、残念ながらパーティは開催されず(当たり前)。謝罪のメッセージとして大使館が出したのが、上記の問題文(一部アレンジ)なのでした。
私は、猫には何も着せたくない(ほんとは着せたいけど、いやがるので着せない)ので、そんなパーティがあっても参加しません(でも動画配信されたら見たいけど)。
【続きの文の和訳】
but such an event falls well outside our area of expertise.
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
disappoint がっかりさせる
attend ~に出席する
those (people) who ~ ~する人々
fall outside ~から外れる
expertise 専門知識・技能
(パジャマではなく(水着でもなく)術後着を着ているテツ。今はこれも取れました!)
正解は
↓
↓
↓
↓
↓
(B) those
この文の構造は少し複雑なので、頭から順に訳してみましょう:
We are sorry to disappoint
(B) those
この文の構造は少し複雑なので、頭から順に訳してみましょう:
We are sorry to disappoint
がっかりさせて申し訳ありません
------- who were hoping to attend
~に出席したいと思っていた皆さんを
this 'cat pajama-jam' party,
この猫パジャマパーティに。
「~する人々」を表現するのは「those (people) who ~」。このthoseには「あれら」という意味はありません。who~で修飾する代わりに、分詞や形容詞等で修飾するのも可。
・those living in Osaka : 大阪に住んでいる人々
・those absent from work : 欠勤している人々
さて、問題文にあった 'cat pajama-jam' party ですが、日本のウェブニュースにもなっていたのでご存知の方も多いでしょう。在豪アメリカ大使館の職員が、研修中に練習で作った「お知らせ」が誤って配布されたのですが、その内容が「'cat pajama-jam' partyをするので来てください!」という招待状だったとのこと。添付されていた写真のネコがかわいくて、ネット上でバズッたのですが、残念ながらパーティは開催されず(当たり前)。謝罪のメッセージとして大使館が出したのが、上記の問題文(一部アレンジ)なのでした。
私は、猫には何も着せたくない(ほんとは着せたいけど、いやがるので着せない)ので、そんなパーティがあっても参加しません(でも動画配信されたら見たいけど)。
【続きの文の和訳】
but such an event falls well outside our area of expertise.
しかし、このようなイベントは私どもの専門外にあたります。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
disappoint がっかりさせる
attend ~に出席する
those (people) who ~ ~する人々
fall outside ~から外れる
expertise 専門知識・技能
役に立った!という方は下記のボタンをクリックorタップ!
英語屋特製ゆる猫スタンプ発売中です
2018年10月18日
思てたのと違う語句(2)row
アガサ・クリスティの小説には、TOEICっぽい語句・表現がたくさん登場しますが、その中で「ええ~、思てたのと違う~」という意味で使用されている単語をご紹介します。前回ご紹介したのは drawing。
そして今日ご紹介するのは row。TOEICで登場する row と言えば:
TOEICでは「ケンカや言い争い」がテーマになることは今のところありませんが、実社会を反映させるなら、今後、登場するかもしれません(・・?)
それでは、先ほどの小説の一節も和訳しておきましょう:
↑殺人事件が起こる数日前の出来事です。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
in a row 一列で、並んで
row a boat ボートを漕ぐ
disagreement 論争・意見の不一致
argument 言い争い・口論
the sort of 名詞 who ~ ~というタイプの[名詞]
そして今日ご紹介するのは row。TOEICで登場する row と言えば:
(1)名詞 →「列」 in a row (一列で)
(2)動詞 →「(ボートなどを)漕ぐ」rowing a boat (ボートを漕いでいる)
これくらいの意味なのですが、クリスティの小説では「have a row」という形でよく登場します。例えば、
Evie's had a row with Alfred Inglethorp, and she's off.
-- スタイルズ荘の怪事件
She's the sort of woman who's never had a row with anyone in her life -
but rows always happen where she is.
but rows always happen where she is.
-- メソポタミアの殺人
どちらの小説も、複数の登場人物の中に存在する「不協和音」が鍵になっていて、上記の抜粋は、それを説明する部分です。
row の定義を Oxford Advanced Learner's Dictionary で見てみると:
(1) a serious disagreement between people, organizations, etc. about something
あることに関する、人々や組織等の間の 深刻な論争・意見の不一致
(2) a noisy argument between two or more people
2人以上の人による騒々しい口論・言い争い
そう、have a row は「ケンカする」ですね。ケンカといっても殴り合いとかではなく、あくまで口論。激しくののしりあうようなケンカ=rowです。
従って、この写真は row ではありません。
(ミヤが正義の猫パンチをニコに振り下ろそう・・というところ。でも倍ほど反撃されます。)
従って、この写真は row ではありません。
(ミヤが正義の猫パンチをニコに振り下ろそう・・というところ。でも倍ほど反撃されます。)
TOEICでは「ケンカや言い争い」がテーマになることは今のところありませんが、実社会を反映させるなら、今後、登場するかもしれません(・・?)
(ミヤにあえて噛まれるニコ・・このあと反撃に転じます)
それでは、先ほどの小説の一節も和訳しておきましょう:
Evie's had a row with Alfred Inglethorp, and she's off.
EvieさんはAlfred Inglethorpと言い争いをして、出て行ったよ。
EvieさんはAlfred Inglethorpと言い争いをして、出て行ったよ。
↑殺人事件が起こる数日前の出来事です。
She's the sort of woman who's never had a row with anyone in her life - but
彼女は、人生において誰とも口論をしたことがないけど
rows always happen where she is.
彼女のいるところで、いさかいがいつも起こるタイプの女性だ。
↑殺人事件の被害者の女性について語られた一文。
彼女は、人生において誰とも口論をしたことがないけど
rows always happen where she is.
彼女のいるところで、いさかいがいつも起こるタイプの女性だ。
↑殺人事件の被害者の女性について語られた一文。
in a row 一列で、並んで
row a boat ボートを漕ぐ
disagreement 論争・意見の不一致
argument 言い争い・口論
the sort of 名詞 who ~ ~というタイプの[名詞]
2018年10月15日
TOEICat問題 その9
今日のTOEICat問題は、Part1(写真問題)。
例によって音声を聞くのではなく、以下の英文を読んで「写真を最も適切に描写しているもの」を選んでくださいね。
(A) He is hanging a clock.
(B) He is resting his chin on a box.
(C) He is assembling a cardboard box.
(D) He is leaning against a chest of drawers.
↓
↓
↓
↓
↓
(B) He is resting his chin on a box. 彼はあごを箱の上にのせている。
今日の問題はちょっと難しい単語を含んでいますので、確認しましょう。
「rest + O + on ~」= Oを~にのせておく、置く
「chin」=あご
rest には「休憩(する)」「残り」といった意味もありますが、この「rest + O + on ~」は、特に写真問題で気を付けておきましょう。
chinの他に、「rest + O + on (in) ~」となる名詞は:
「arm」→腕をのせる
「face / cheek」→ほおづえをつく
「elbow」→ひじをつく
ちなみに、他の選択肢は
(A) He is hanging a clock.
彼は置時計を かけているところ。
(C) He is assembling a cardboard box.
彼は段ボール箱を 組み立てているところ。
(D) He is leaning against a chest of drawers.
彼は引出しのある整理ダンスに よりかかっているところ。
ボロボロの段ボール箱のある風景は「猫いる家あるある」の1つですね。捨てられない段ボールがいくつ散乱していることか。。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
rest + O + on ~ Oを~にのせておく、置く
chin あご
hang 吊るす、ぶら下げる
assemble 組み立てる、集まる
cardboard 厚紙、段ボール
lean against ~に寄りかかる、もたれる
drawer 引き出し (この派生語 drawingは→こちらの記事で紹介しました。)
例によって音声を聞くのではなく、以下の英文を読んで「写真を最も適切に描写しているもの」を選んでくださいね。
(A) He is hanging a clock.
(B) He is resting his chin on a box.
(C) He is assembling a cardboard box.
(D) He is leaning against a chest of drawers.
(よく見ると、フクの他にもう一匹・・このオレンジ色はニコ!)
(正解は)↓
↓
↓
↓
↓
(B) He is resting his chin on a box. 彼はあごを箱の上にのせている。
今日の問題はちょっと難しい単語を含んでいますので、確認しましょう。
「rest + O + on ~」= Oを~にのせておく、置く
「chin」=あご
rest には「休憩(する)」「残り」といった意味もありますが、この「rest + O + on ~」は、特に写真問題で気を付けておきましょう。
chinの他に、「rest + O + on (in) ~」となる名詞は:
「arm」→腕をのせる
「face / cheek」→ほおづえをつく
「elbow」→ひじをつく
ちなみに、他の選択肢は
(A) He is hanging a clock.
彼は置時計を かけているところ。
(C) He is assembling a cardboard box.
彼は段ボール箱を 組み立てているところ。
(D) He is leaning against a chest of drawers.
彼は引出しのある整理ダンスに よりかかっているところ。
ボロボロの段ボール箱のある風景は「猫いる家あるある」の1つですね。捨てられない段ボールがいくつ散乱していることか。。
(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
rest + O + on ~ Oを~にのせておく、置く
chin あご
hang 吊るす、ぶら下げる
assemble 組み立てる、集まる
cardboard 厚紙、段ボール
lean against ~に寄りかかる、もたれる
drawer 引き出し (この派生語 drawingは→こちらの記事で紹介しました。)
役に立った!という方は下記のボタンをクリックorタップ!
英語屋特製ゆる猫スタンプ発売中です