Part3&4

2019年02月13日

TOEICat問題 その24

TOEICのPart3&4(長文リスニング問題)には、「話し手の所属」を問う問題が出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。

例によって、音声ではなく、スクリプトを読んで挑戦です:

Man:
Excuse me, where can I find vacuum cleaners?

Woman: 
They are in the back of the store. I'll show you.
What feature do you consider most important?

Man:
Since my cafe allows customers to bring their dogs with them,
I need something durable.

Q: Where does the man most likely work?

(A) At a park
(B) At an appliance shop
(C) At a pet shop
(D) At a restaurant

blog1925
                          (ミヤとニコはTVをご所望。)

正解を発表する前に、セリフの内容を確認しましょう:

Man:
Excuse me, where can I find vacuum cleaners?
 すみません、掃除機はどこにありますか

Woman: 
They are in the back of the store. I'll show you.
 店の奥の方です。私がお見せしましょう。
What feature do you consider most important?
 どんな機能重視されているんですか?

Man:
Since my cafe allows customers to bring their dogs with them,
 私のカフェはお客様犬を連れて来てよいので
I need something durable
 耐久性が高いものが必要ですね。

どうやら、電気店などでの店員(女性)vs買い物客(男性)との会話のようですね。

そして、設問は:

Q: Where does the man most likely work?
 男性は、おそらくどこで働いている?

そう、女性ではなく男性の職場を尋ねていますので、正解は:

(D) At a restaurant

「でも、男性は cafe と言っていて、restaurant とは違うのに~!」と思った方、うん、そうですよね、私も最初は違和感がありました。でも、英語の restaurant はかなり広い意味を持っていて、「飲食物が提供される場所、事業所」を指しますので、飲物主体である cafe や bar も restaurant に含まれるんですよね。これ、TOEICでも登場する言い換え!

その他の選択肢は:

(A) At a park 公園
(B) At an appliance shop 家電店
(C) At a pet shop ペットショップ

「女性の職場は?」と尋ねる質問なら、(B)が正解でしたが、この男女を混同させようというひっかけもTOEICの常套手段。気を付けるだけでミスを防げますよ~。

ちなみに我が家で掃除機をかけると怖がるのはニコ。ニコがぐっすり眠っているときでないと、掃除機をかけにくいんですよね~(・・というのが、掃除が行き届いていない言い訳)。

(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
where can I find ~? ~はどこにありますか?
vacuum cleaner 掃除機
feature 性能、特徴
consider+O+ important   Oを重要だと見なす、重視する
allow+O+to do  Oが~するのを許す、Oが~するのを可能にする
customer 顧客
something+形容詞 何か~なもの 
durable 耐久性のある
appliance 電化製品


eigoyavocab at 12:00|PermalinkComments(0)

2019年01月10日

TOEICat問題 その20

TOEICのPart3&4(長文リスニング問題)には、図表を見ながら解く問題(グラフィック問題)が出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。
 → 以前の「図表問題」はこちら

例によって、音声ではなく、スクリプトを読んで挑戦です:

Man: The new cat bed just arrived.  Where should we place it?
Woman: Definitely not on the dining table. How about under your work desk?
Man:  I think it should be along the wall, though.
Woman: You're right. Let's put it here.

Q: Where probably will the cat bed be located?

[A] [B] [C]

blog1904
(英国・マンチェスター在住時のアパートです。猫は飼えませんでした・・)

正解を発表する前に、セリフの内容を確認しましょう:

Man: 
The new cat bed just arrived. 
 新しい猫ベッドがちょうど届いたよ。
Where should we place it?
 どこに置いたらいいかな?

Woman:
Definitely not on the dining table.
 ダイニングテーブルの上は絶対ダメよ。
How about under your work desk?
 あなたの作業用机の下はどう

Man:  
I think it should be along the wall, though.
 だけど、僕は、壁沿いにすべきだと思うよ。

Woman:
You're right. Let's put it here.
 そうね。ここに置きましょう。

Q: Where probably will the cat bed be located?
 どこにおそらく、猫ベッドは配置される

もうおわかりですね。正解は(B)。

この問題でも、いったん「on the dining table」「under your work desk」という情報を聞かせておいて、最終的には「along the wall」が正解を導き出すポイントでした。TOEICでも、聞こえてくる情報を整理しながら聞くことで、ひっかけに対応したいですね。

TOEIC公開テストでも、図表問題で気を付けていきましょう~!

ちなみにうちの猫ベッドの1つはこんな感じ。100均グッズを使ってます。
blog1905
(ちなみに、もう今は誰も入ってくれません。飽き性なんだから~)

(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
place  置く、配置する
definitely  間違いなく、絶対に
How about  ~はいかが?どう?
along   ~に沿って
though ~ではあるけれど(語尾につけて)
be located ~に位置する、所在する


eigoyavocab at 14:35|PermalinkComments(0)

2018年12月16日

TOEICat問題 その17

新刊書籍の告知・・というドキドキお祭り状態から二晩明けて、お待ちかね、TOEICat問題です!(これが初めての方~、誤字ではございませぬ。TOEIC+Cat=TOEICatであります。)

TOEICのPart3&4(長文リスニング問題)には、セリフの「意図」を問う問題が出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。

例によって、音声ではなく、スクリプトを読んで挑戦です:

Woman: 

Hi Peter. I'm cat-sitting today at my sister's place,
but if you need someone to do the night shift,
I'll be available after seven thirty.
I have my smartphone with me, so just let me know.

Q: What does the speaker mean when she says, "I have my smartphone with me"?

(A) She can teleconference with the man.
(B) She can be reached easily.
(C) She needs to call another number.
(D) She does not have a home phone.

blog40
(小さいころのミヤをcat-sittingしている・・ように見えるフク)

正解を発表する前に、セリフの内容を確認しましょう:

Woman: 
Hi Peter. I'm cat-sitting today at my sister's place, but
 こんにちは、ピーター。妹(姉)のところで猫の面倒を見ているんだけど
if you need someone to do the night shift,
 もし、夜のシフトをやる人が誰か必要なら、 
I'll be available after seven thirty.
 7:30の後、時間が空いているわよ
I have my smartphone with me, so just let me know.
 スマートフォンを(手元に)持ってるので、知らせてね

同僚に電話して、仕事に入ることができるよ~、と申し出ているわけですね。というわけで、正解は・・

Q: What does the speaker mean when she says,
"I have my smartphone with me"?

話し手が「スマートフォンを(手元に)持ってる」と言っている意図は?

(A) She can teleconference with the man.
 彼女は 男性と電話会議ができる。
(B) She can be reached easily.
 彼女は 簡単に連絡が取れる
(C) She needs to call another number.
 彼女は 別の番号に電話する必要がある。
(D) She does not have a home phone.
 彼女は 家の電話を持っていない。

そう正解は(B) She can be reached easily.ですね。reachは「達する」という意味のほかに「~に連絡がつく」という意味で、contact とも言い替えできます。

「I have a smart phone」だけなら、単に「所有している」という意味になりますが、「I have my smartphone with me」とすることで「今、手元に持っている」ことを表現できます。細かい点ですが、大事ですね。

ちなみに  cat-sitting とは  baby-sitting の応用。子供ではなく猫の面倒を見るために家で過ごすことです。これを担当する人を cat(pet)sitter と表現することも。残念ながらTOEICにはペット関係のネタは少ないですが、今日もねじ込んでみました:)

(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
someone to do  ~する人、~する誰か
avaialble (人が)手が空いている、(モノが)入手可能・利用可能である
teleconference 電話会議(する)
reach ~に連絡がつく、~に達する


eigoyavocab at 10:00|PermalinkComments(0)

2018年11月17日

TOEICat問題 その14

TOEICのPart3&4(長文リスニング問題)には、図表を見ながら解く問題(グラフィック問題)が出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。

例によって、音声ではなく、スクリプトを読んで挑戦です:

Man: We need to take TETSU to the vet for the monthly check-up. Where is he?

Woman: I saw him sleeping on the bottom shelf... Oh, now he's on the top.

Q: Which cat will be seeing the vet?
   (A) (B) (C) 

blog32

正解を発表する前に、セリフの内容を確認しましょう:

Man: 
We need to take TETSU to the vet
 テツを獣医さんのところに連れていかなきゃ
for the monthly check-up.
 月に1度の検診のために。
Where is he?
 彼はどこにいる?

Woman:
I saw him sleeping on the bottom shelf...
 彼が一番下の棚で寝ていたのを見たけど。。
Oh, now he's on the top.
 ああ、今は一番上にいるわね。

一番上・・これだと抱いて降ろすのが一苦労なんですよね。病院へ行くとなると変に察しがいいし。あ、久しぶりの vet の登場でしたが、覚えていらっしゃいましたか? →初出はこちらの記事

Q: Which cat will be seeing the vet?
 どの猫が獣医に会う予定?

もうおわかりですね。正解は(A)。

いったん「on the bottom shelf(一番下の棚)」という情報を出すところがミソ。TOEICでもありがちなひっかけです。ここで早合点せず、じっくり聞いて選びたいところ。

TOEIC公開テストでも、図表問題で気を付けていきましょう~!

(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
bottom  一番下、底(⇔top) 
shelf   棚、棚板  (複数形:shelves)


eigoyavocab at 13:59|PermalinkComments(0)

2018年11月10日

TOEICat問題 その13

TOEICのPart3&4(長文リスニング問題)には、電話をかけてきた人の「目的」を問う問題が出題されます。今日のTOEICat問題はそんな問題に挑戦しましょう。

例によって、音声ではなく、スクリプトを読んで挑戦です:

Man: 
Hi Stacy, this is Allan. 
I've got to go to New York tonight, and 
my cat will be home all by herself. 
I was wondering if you could visit her on your way home 
to see if she is OK.

Q: What is the purpose of the man's call?

(A) To offer assistance
(B) To ask for a favor
(C) To assign a task
(D) To arrange a trip

blog29 (1)
(留守番が嫌なら、郵送してあげるよ、テツ+フク。)

正解を発表する前に、セリフの内容を確認しましょう:

Man: 
Hi Stacy, this is Allan.
  やあStacy、Allanだよ。
I've got to go to New York tonight, and 
  今晩、New Yorkに行かなくちゃならないんだ、それで
my cat will be home all by herself
  うちのネコが、家で一人きりになるんだよ。
I was wondering if you could visit her on your way home 
  きみが、帰宅する途中で立ち寄ってみてくれないかと思ってたんだ
to see if she is OK.
  彼女(ネコ)が大丈夫かどうか確認するために

急な出張で困った飼い主が、友人に助けを求めているようですね。というわけで、正解は・・

Q: What is the purpose of the man's call?
男性が電話をした目的は?

(A) To offer assistance
 支援を申し出るため
(B) To ask for a favor
 お願いをするため
(C) To assign a task 
 仕事を割り当てるため
(D) To arrange a trip 
 旅行を手配するため

そう正解は(B) To ask for a favorですね。favorという単語は
Could you do me a favor?(お願いがあるのですが・・)という前置きの表現としても使われます。

犬なら旅行先に連れて行くこともできますが、猫は無理なので、お留守番。お留守番カメラ、うちでもそろそろ買おうかな。。

blog30
(テツよ・・それは無理)


(今日の「TOEICにも出るぞ!」語句)
have got to do ~しなくてはならない(=have to)
all by oneself 単独で、たった一人で 
I was wondering if S+V. ~だろうかと思っていた。
see if S+V  ~かどうか確かめる
offer  ~を申し出る
ask for ~を求める
favor  親切な行為、世話
assign  ~を割り当てる
task 仕事、作業
arrange  ~を手配する


eigoyavocab at 10:02|PermalinkComments(0)