2018年11月07日
思てたのと違う語句(3)invalid
アガサ・クリスティの小説には、TOEICっぽい語句・表現がたくさん登場しますが、その中で「ええ~、思てたのと違う~」という意味で使用されている単語をご紹介します。これまでにご紹介したのは drawing / row。
そして今日ご紹介するのは invalid。TOEICで登場する意味は:
invalid (形容詞) 効力のない、無効な (★validの反意語)
(例) This contract is invalid. この契約は無効だ。
この2つ目の例でみると、このinvalidは名詞としても使用されることがわかります。
というわけで、invalid(名詞)の定義を Oxford Advanced Learner's Dictionary で見てみると:
a person who needs other people to take care of them,
そう、invalidは「病気の」「病人」という意味で、しかもちょっと風邪を引いたという程度ではなく、長患いの患者さんを指します。クリスティの小説の中でinvalidがたくさん登場するのは、当時は入院せずに、nurseを雇って自宅で療養したからですね。
それでは、先ほどの小説の一節も和訳しておきましょう:
contract 契約(書)
invalid 無効な、効力のない
take care of ~の世話をする、~を処理する
because of ~が原因で
illness 病気
be to do ~することになっている
at the last moment 直前で、ギリギリで(=at the last minute)
find out 発見する、探り当てる、知ってしまう
そして今日ご紹介するのは invalid。TOEICで登場する意味は:
invalid (形容詞) 効力のない、無効な (★validの反意語)
(例) This contract is invalid. この契約は無効だ。
これくらいの意味なのですが、クリスティの小説では、人のことを「invalid」だと表現します。例えば:
I was to go with an invalid lady, but it was cancelled at the last moment.
-- オリエント急行の殺人
She is an invalid , living up in Scotland, and they find out she hasn't long to live.
-- 予告殺人
この2つ目の例でみると、このinvalidは名詞としても使用されることがわかります。
というわけで、invalid(名詞)の定義を Oxford Advanced Learner's Dictionary で見てみると:
a person who needs other people to take care of them,
世話をしてくれる人を必要とする人
because of illness that they have had for a long time
長い間の病気のために。
長い間の病気のために。
そう、invalidは「病気の」「病人」という意味で、しかもちょっと風邪を引いたという程度ではなく、長患いの患者さんを指します。クリスティの小説の中でinvalidがたくさん登場するのは、当時は入院せずに、nurseを雇って自宅で療養したからですね。
それでは、先ほどの小説の一節も和訳しておきましょう:
I was to go with an invalid lady,
私は病気の女性と行くはずだったのですが、
but it was cancelled at the last moment.
直前でキャンセルされました。
私は病気の女性と行くはずだったのですが、
but it was cancelled at the last moment.
直前でキャンセルされました。
-- オリエント急行の殺人(看護師の証言)
She is an invalid, living up in Scotland,
彼女は病人で、スコットランドに住んでいる。
彼女は病人で、スコットランドに住んでいる。
and they find out she hasn't long to live.
そして、彼らは知る、彼女は長く生きられないと。
そして、彼らは知る、彼女は長く生きられないと。
-- 予告殺人(彼女=莫大な財産を持つ女性)
invalid 無効な、効力のない
take care of ~の世話をする、~を処理する
because of ~が原因で
illness 病気
be to do ~することになっている
at the last moment 直前で、ギリギリで(=at the last minute)
find out 発見する、探り当てる、知ってしまう